Eksempler

Denne side er under opbygning

Uddrag af ….
Se relaterede udtalelser fra kunder på Udtalelser

System til procedurestyring
(Det Spanske Retsvæsen, igangværende)

-    Sprog: Spansk
-    Periode: December 2010 – igangværende
-    Kunde: Det Spanske Retsvæsen (eget initiativ)
-    Beskrivelse: System til styring af procedurer og papirgange på spanske domstole. Denne opgave foretages ud fra eget initiativ og er i første omgang tilrettet min kone, der arbejder indenfor det spanske retsvæsen. Første implementering 07/07/2011. Midlertidigt materiale .

 

 

 

Oversættelse
(Magnemag A/S, 2010)

-    Sprog: Engelsk til spansk
-    Periode: November – december 2010
-    Kunde: Magnemag A/S, Stenløse, v/ Poul Anker Andersen: t: 47107171; e: paa@magnemag.com
-    Beskrivelse: Oversættelse af teknisk vejledning til betjening af industriel mærkemaskine. Fagteknisk sprog af høj sværhedsgrad. Slutkunden, Arcelor Mittal SA, tilhører Ibex35 (indeks over Spaniens største, børsnoterede virksomheder). Oversættelsen består af 184 sider/ca. 26.000 ord. Her vises indholdsfortegnelsen af den engelske originaltekst.

 

 

 

Ejendomsmægler, Malaga
(CASA:UNA, 2005-2010)

-    Sprog: Dansk
-    Periode: November 2005 – december 2010
-    Reference: CASA:UNA, Malaga, v/ Flemming Trap, M: (+34)670008803; e: flemming@casauna.com
-    Beskrivelse: Præsentation af mit arbejde som ejendomsmægler.

Oversættelse
(Snorban, 2010)

-    Sprog: Dansk til spansk
-    Periode: August 2010
-    Kunde: Snorban Aps, Brabrand, v/ Erik Luplau, T: 50564212; E: elu@luplau-poulsen.dk
-    Beskrivelse: Oversættelse af den danske webshop snorban.dk til den spanske snorban-es.com. Sprog af middel sværhedsgrad. Oversættelsen bestod af ca. 8.100 ord (ca. 22 A4-sider). Her vises slutproduktet: snorban-es.com

 

 

Oversættelse
(Spansk sprogversion af CasaUna.es, 2010)

-    Sprog: Spansk
-    Periode: Juli 2010
-    Reference: CASA:UNA, Malaga, v/ Flemming Trap, M: (+34)670008803; E: flemming@casauna.com
-    Beskrivelse: Assistance i forbindelse med oversættelse til spansk sprogversion: www.casauna.es

Produktanalyse
(Costalita Price Report, CASA:UNA, 2010)

-    Sprog: Engelsk
-    Periode: September 2009 – august 2010
-    Reference: CASA:UNA, Malaga, v/ Flemming Trap, M: (+34)670008803; E: flemming@casauna.com
-    Beskrivelse: Analyse af boligmarkedet for boligejere i området Costalita, Malaga

Markedsanalyse
(Swush.com Aps, 2009)

-    Sprog: Engelsk
-    Periode: April – maj 2009
-    Kunde: Swush.com ApS, København, v/ Ole Christensen, t: 33217209; e: ole.christensen@swush.com
-    Beskrivelse: Analyse af det spanske marked for online fantasy management games. Identifikation og analyse af markedets struktur og aktører herunder eksisterende produkter, udbydere, leverandører og målgrupper. Relaterede nøgletal og skitsering af det spanske mediemarked. Forslag til 3 forskellige penetrationsstrategier.

Struktur og indhold til web site
(Costalita.info, CASA:UNA, 2009)

-    Sprog: Engelsk
-    Periode: September 2009 – august 2010
-    Reference: CASA:UNA, Malaga, v/ Flemming Trap, M: (+34)670008803; E: flemming@casauna.com
-    Beskrivelse: Struktur og indhold (tekster og billeder) af billeder til siden Costalita.info

 

 

 

Etablering af Magasin
(For dansk institution i Malaga, CASA:UNA, 2009)

-    Sprog: Dansk
-    Periode: Januar 2009 – marts 2009
-    Reference: CASA:UNA, Malaga, v/ Flemming Trap, M: (+34)670008803; E: flemming@casauna.com
-    Beskrivelse: Magasinet Sundhed. Etablering af magasin til den Rigshospitalets center for genoptræning, Montebello i Benalmadena, Malaga. Salgs- og præsentationsmateriale til indledende annoncesalg, hvorved udgifter blev dækket. Herefter udformning af hele magasinet: Medieplan, artikler, billedmateriale, annonceproduktion, samt deltagelse i layout.

Oplæg til dialog
(Genoptræning i Sydspanien, CASA:UNA, 2009)

-    Sprog: Dansk
-    Periode: Januar 2009 – marts 2009
-    Reference: CASA:UNA, Malaga, v/ Flemming Trap, M: (+34)670008803; E: flemming@casauna.com
-    Beskrivelse: Oplæg til indledende dialog med potentielle aftagere og driftsleverandører til koncept indenfor genoptræning. Udarbejdet på baggrund af markedsanalyse (jf. ’Markedsanalyse, Genoptræning i Sydspanien’). Her vises enkelte dele af oplægget.

Markedsanalyse
(Genoptræning i Sydspanien, CASA:UNA, 2008-2009)

-    Sprog: Dansk
-    Periode: September 2008 – januar 2009
-    Reference: CASA:UNA, Malaga, v/ Flemming Trap, M: (+34)670008803; E: flemming@casauna.com
-    Beskrivelse: Analyse af markedet for genoptræning af danske patienter i Sydspanien. Interviews og samarbejde med danske institutioner, foreninger og virksomheder samt med Andalusiens Amt og udvalgte kommuner i Andalusien med interviews af 15 borgmestre. Samarbejde med MPA, Speciallæge og Institutionsleder.  Her vises analysens indholdsfortegnelsen.

Produktpræsentation
(Det spanske marked for foderstoffer til fiskeopdræt, Unimex A/S, 2008)

-    Sprog: Spansk
-    Periode: November 2008
-    Kunde: Unimex A/S, Hillerød, v/ Aage Højgaard Andersen, T: 47171444; E: ha@unimex.dk
-    Beskrivelse: Lyntest af markedet det spanske marked for foderstoffer til fiskeopdræt.

Comments are closed.